☆ 諾獎作家海明威傾心不已、日本“國寶”作家村上春樹一讀再讀的美國文學經(jīng)典。
☆ 專注擅長翻譯美國迷惘文學蘇福忠老師美國爵士式典雅譯筆,精彩展現(xiàn)“美國夢”破滅的悲傷故事。
☆ 一本奇特的書,一個神秘而光輝閃耀的故事。一無所有、出身貧賤,白手起家,只為年輕時光,純真時代的愛情,了不起的英雄傳奇。
☆ 精美黑白插圖,再現(xiàn)20世紀20年代美國迷惘奢華“爵士時代”風貌,精準描摹人物神韻。
☆ 贈送實用小冊,漲文學知識,曉名著閱讀方法,深品味層次,提賞讀質(zhì)量。
《了不起的蓋茨比》
本書中的“我”名叫尼克.卡拉韋,是整個故事的敘述者和觀察者,他目睹了蓋茨比成功的人生、失敗的夢想和凄涼的葬禮。尼克旁觀著這喧囂、冷漠、空洞、虛假的大都市,觀賞著一出出悲劇,他厭惡了美國社會人生的虛情寡義,后來黯然回到故鄉(xiāng)。
譯者簡介:
蘇福忠,當了28年編輯,業(yè)余時間進行翻譯和寫作。編輯的書小至《黑狗店》,大到《伍爾夫文集》和《莎士比亞全集》等;簡至《星期六晚上到星期日早上》,繁到《外國戲劇百年精華》和《牛津簡明英國文學史》等。譯著有《索恩醫(yī)生》《亨利五世》《亨利六世》《亨利八世》《文學》《莎士比亞》《瓦爾登湖》和《兔子富了》等。個人寫有小說、散文、游記、評介文章和雜文等六十余萬字。